Skip to main content
Home

Main navigation

  • Home
  • Series
  • People
  • Depts & Colleges
  • Open Education

Main navigation

  • Home
  • Series
  • People
  • Depts & Colleges
  • Open Education

Reed Criddle

No podcasts episodes were found for this contributor.

Rafal K. Stepien

No podcasts episodes were found for this contributor.

Nic Newton

No podcasts episodes were found for this contributor.

Mikael Bauer

No podcasts episodes were found for this contributor.

Gregory Adam Scott

No podcasts episodes were found for this contributor.

David Drewes

No podcasts episodes were found for this contributor.

Thomas Newhall, ‘Partially in Accord with the Greater Vehicle: Reading the Four-Part Vinaya as a Mahāyāna text in Daoxuan's Commentaries’

Series
Buddhist Studies at Oxford
Embed
Reading Mahāyāna Scriptures Conference, Sept 25-26, 2021
Thomas Newhall
PhD candidate in Buddhist Studies, Department of Asian Languages and Cultures, UCLA

‘Partially in Accord with the Greater Vehicle: Reading the Four-Part Vinaya as a Mahāyāna text in Daoxuan's Commentaries’

This presentation will show how the Tang-dynasty Chinese scholar-monk Daoxuan 道宣 (596-667) attempted to explain that the Four-part Vinaya (Sifen lü 四分律), normally understood to be a non-Mahāyāna text, was “partially in accord with the greater vehicle” (fentong dacheng 分通大乘). In Chinese Buddhism, where the Mahāyāna was, with few exceptions, considered superior and “orthodox,” the role of Buddhist monastic codes—the Vinaya—was often contested. Seen as necessary to those wanted a rule-based regulation of Buddhist monastic life, but unnecessary to those who preferred the Mahāyāna position of a principle based morality, Daoxuan strove to resolve these discrepancies through detailed explanation and theorization about the contents of these various translated Vinaya texts. I will argue that through “strong reading”—reading that reinterprets a text despite evidence to the contrary—and through connecting his idea to other aspects of monastic practice, Daoxuan was attempting to make the Four-part Vinaya, in contrast to the other Vinaya texts translated into Chinese in his time, the appropriate choice for Chinese Buddhists of his day, who by-and-large saw the Mahāyāna as a superior form of Buddhism. This will not only serve to illustrate some of the hermeneutical moves used in Daoxuan’s Vinaya commentaries, but also show how Daoxuan’s understanding of the “essence of the precepts” (jieti 戒體) was also used to help warrant this reading of these texts. I will show how Daoxuan also used this reading of being “partially in accord with the great vehicle” to help give an answer to the question of whether or not the precepts and monastic status continues after death, and why receiving the precepts in a precept ceremony is important for the maintenance of the monastic vows. As a way of illustrating how Daoxuan and other Buddhists may have seen the import of the “essence of the precepts,” I will argue that the “essence of the precepts” can be thought of as a kind of conscience, which is thought to help one to uphold the precepts and reinforce the moral attitude found in the rules of the Vinaya. In this sense, reading Vinaya text as Mahāyāna texts went far beyond the words on the page to connect to fundamental principles of Buddhist practice and morality.

Episode Information

Series
Buddhist Studies at Oxford
People
Thomas Newhall
Keywords
Mahāyāna
daoxuan
vinaya
Department: Faculty of Oriental Studies
Date Added: 30/03/2022
Duration: 00:30:17

Subscribe

Download

Dr. Stephanie Balkwill, ‘Reading the Sūtra of the Unsullied Worthy Girl’

Series
Buddhist Studies at Oxford
Embed
Reading Mahāyāna Scriptures Conference, Sept 25-26, 2021
Dr. Stephanie Balkwill
Assistant Professor of Buddhist Studies, Department of Asian Languages and Cultures, UCLA

‘Reading the Sūtra of the Unsullied Worthy Girl’

The Sūtra of the Unsullied Worthy Girl (T 562: Wugou xiannü jing 無垢賢女經) is a short Mahāyāna treatise that tells the fascinating story of a newborn female child who chooses not to transform her body into a male body along her path to Buddhahood. Hailing from a different Buddha land than ours, she is born like a Buddha in our land with the world quaking and shaking. Her miraculous birth inspires the births of countless other beings who then witness to her discussion of the female form from the perspective of the Mahāyāna. When she is asked why such a highly-advanced being as herself has retained a female form, she argues: “In the Law of the Great Vehicle there is neither male nor female!” Her story therefore finds both resonance and contrast with other stories of young, female protagonists in Mahāyāna literature, most famously the Daughter of the Dragon King from the Lotus Sūtra, who does change her body into a male one. Her story is also told in subsequent other Chinese translations; however, in these other texts she also changes her form just like the Daughter of the Dragon King. In reading the Sūtra of the Unsullied Worthy Girl, this paper will attempt to reconstruct an early medieval context for the text that suggests both popular interest in the female body in early medieval China and also reveals the instability of the problem of the female form over time.

Episode Information

Series
Buddhist Studies at Oxford
People
Stephanie Balkwill
Keywords
Wugou xiannü jing
sūtra of the unsullied worthy girl
Mahāyāna
Department: Faculty of Oriental Studies
Date Added: 30/03/2022
Duration: 00:32:07

Subscribe

Download

Dr. Reed Criddle, ‘Collective oral tradition in the musical recitation of the Medicine Buddha Sūtra’

Series
Buddhist Studies at Oxford
Embed
Reading Mahāyāna Scriptures Conference, Sept 25-26, 2021
Dr. Reed Criddle
Director of Choral Activities and Associate Professor of Music, Department of Music, Utah Valley University

‘Collective oral tradition in the musical recitation of the Medicine Buddha Sūtra’

Every year thousands of Buddhists in the Mahāyāna tradition gather in Taiwanese temples for The Liberation Rite of Water and Land (藥師瑠璃光如來本願功德經). This weeklong ceremony is centered around a highly-structured program of nearly continuous chanting. Throughout the day there are eight shrine halls presenting independent liturgies, all chanted simultaneously. These locations are divided into two separate categories: the Inner Shrine (內壇) and the Outer Shrine (外壇). In the evening, the entire assembly combines for mass chanting. On the final day, the assembly’s recitation focuses on a boat-burning ritual, metaphorically sending the dead to heaven.

From his perspective as an ethnomusicologist and choral conductor, Dr. Reed Criddle has researched the collective oral traditions integral to The Liberation Rite of Water and Land at Fo Guang Shan (佛光山) monastery in Taiwan. At the invitation of the Fo Guang Shan Institute for Humanistic Buddhism, he has recorded and transcribed chanting of The Medicine Buddha Service (藥師法會) and has produced a new English translation of its core text, The Sutra on the Vows and Merits of the Medicine Master of Radiant Lapis Lazuli (藥師瑠璃光如來本願功德經; Sanskrit: Bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabhā-rāja Sūtra). This paper provides a framework for the textual and musical elements inherent in the Medicine Buddha Service and contextualizes it within the overarching Water and Land Ceremony. Topics include chant leadership hierarchies; musical form, meter, rhythm, pitch, and harmony; individuality through ornamentation; and indeterminacy or impermanence through improvisation.

Episode Information

Series
Buddhist Studies at Oxford
People
Reed Criddle
Keywords
oral tradition
musical recitation
medicine buddha
Department: Faculty of Oriental Studies
Date Added: 30/03/2022
Duration: 00:32:14

Subscribe

Download

Dr. Rafal K. Stepien, ‘On Numen in Antinomianism, or Reading Religion in Irreligion’

Series
Buddhist Studies at Oxford
Embed
Reading Mahāyāna Scriptures Conference, Sept 25-26, 2021
Dr. Rafal K. Stepien
Assistant Professor of Comparative Religion, S. Rajaratnam School of International Studies, Nanyang Technological University

‘On Numen in Antinomianism, or Reading Religion in Irreligion’

Understandably, scholars of Buddhist texts read and write about texts that are Buddhist. But what is the proper hermeneutical approach to take towards a text that, though identifiably ‘Buddhist’, nonetheless exhibits overtly non-Buddhist, even anti-Buddhist, features? More generally, what methodologies and theoretical lenses are appropriate for scholars of religion when working on ‘irreligious’ literatures?

This paper is a foray into such questions as they present themselves in antinomian religious poetry. Specifically, I focus on the Chinese Buddhist poet Hanshan 寒山 (d. c. 850) and the role of wine and inebriation in his work. Hanshan is typically portrayed as a dishevelled recluse – something of a Chinese darvīsh – whose poetry is as uncouth as its author’s mountain hideaway. The profusion of Buddhist tropes in his poetry, however, attests to a thorough knowledge of and adherence to the sūtras and strictures studied and practiced in his day. Foremost among the postulates of the Tang-dynasty Chan Buddhism to which Hanshan subscribed was the notion of ‘Buddha-nature’ (佛性); the pure and pre-existing ‘original mind’ (本心) whose realization was the professed goal of Buddhist believers. And foremost among the precepts to which practitioners adhered in order to sober this (intrinsically undefiled yet perceptibly entangled) mind from worldly pollution was the avoidance of any intoxicants or mind-altering substances such as wine. On what basis, then, can our recusant poet-contemplative Hanshan deride religious regulations prohibiting wine-inebriation?

This paper forms part of a larger research project examining certain prima facie surprising commonalities I have identified between Buddhist and Islamic irreligious literatures. As such, I juxtapose the wine motif in Hanshan with its use by the Sufi-inclined Persian poet Ḥāfeẓ (d. c. 1389). In so doing, I seek to both challenge unquestioned assumptions among classical and contemporary reading communities as to the mutual incongruity of Buddhist and Islamic literature and thought, and contribute to the dawning awareness of extensive historical transmissions of literary motifs as well as religious doctrines. It is hoped, moreover, that this will concomitantly revise, or at least begin to question, accepted historical tropes as to the scarcity of trans-religious reading practices across Tang-Song-era Buddhist East-Asia and Abbasid-era Islamic West-Asia.

In terms of the conference call, this paper may be located as a study of Chinese Mahāyāna Buddhist poetic literature in comparative perspective, with specific attention to scholarly modes of reading and study, and the manners in which these both relate to the language and rhetoric of source texts and are received in and thereby help construct religiously identified reading communities.

Episode Information

Series
Buddhist Studies at Oxford
People
Rafal K. Stepien
Keywords
antinomianism
Buddhism
islam
irreligion
Department: Faculty of Oriental Studies
Date Added: 30/03/2022
Duration: 00:30:15

Subscribe

Download

Pagination

  • First page
  • Previous page
  • …
  • Page 250
  • Page 251
  • Page 252
  • Page 253
  • Page 254
  • Page 255
  • Page 256
  • Page 257
  • Page 258
  • …
  • Next page
  • Last page

Footer

  • About
  • Accessibility
  • Contribute
  • Copyright
  • Contact
  • Privacy
  • Login
'Oxford Podcasts' X Account @oxfordpodcasts | Upcoming Talks in Oxford | © 2011-2026 The University of Oxford